Übersetzung von "ме намери" in Deutsch


So wird's gemacht "ме намери" in Sätzen:

16 Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме ободряваше и не се засрами от оковите ми, 17 а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери.
16 Der HERR gebe Barmherzigkeit dem Hause Onesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner Kette nicht geschämt, 17 sondern da er zu Rom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich.
14 Ето гониш ме днес от лицето на тая земя; ще съм скрит от Твоето лице, и ще бъда бежанец и скитник на земята; и тъй всеки, който ме намери, ще ме убие.
14 Siehe, du treibst mich heute aus dem Lande, und ich muss mich vor deinem Angesicht verbergen und muss unstet und flüchtig sein auf Erden.
14 Ето, гониш ме днес от лицето на земята, и ще се скрия от лицето Ти и ще бъда бежанец и скитник на земята; и всеки, който ме намери, ще ме убие.
14 Du hast mich heute vom Ackerland verjagt und ich muss mich vor deinem Angesicht verbergen; rastlos und ruhelos werde ich auf der Erde sein und wer mich findet, wird mich erschlagen.
Знае, че Манут винаги ще ме намери.
Er weiß, dass Manute mich immer findet.
Ето гониш ме днес от лицето на тая земя; ще съм скрит от Твоето лице, и ще бъда бежанец и скитник на земята; и тъй всеки, който ме намери, ще ме убие.
Siehe, du treibst mich heute aus dem Lande, und ich muss mich vor deinem Angesicht verbergen und muss unstet und flüchtig sein auf Erden. So wird mir's gehen, daß mich totschlage, wer mich findet.
Той знае къде да ме намери.
Er weiß, wo er mich finden kann.
Наистина се радвам, че ме намери.
Wirklich. - Schön, dass du mich gefunden hast.
Той знае как да ме намери.
Er weiß, wie er mich findet.
И когато той ме намери, ми каза, че всъщност не съм търсела него, а съм търсела отговор.
Als er mich gefunden hatte sagte er, dass ich im Grunde nicht ihn suchte sondern eine Antwort.
Нямам телефон и адрес, никой и нищо не може да ме намери.
Kein Telefon, keine Adresse. Nichts und niemand kann mich finden.
Ако са у мен, тя ще ме намери?
Wenn ich die hier habe, wird sie mich finden?
Не съм очаквал, че този свят ще ме намери тук.
Ich hätte nur nicht gedacht, dass diese Welt... Mich jemals hier finden würde.
Опитах се да избягам от нея, но тя ме намери.
Ich wollte vor ihr davonlaufen, aber sie hat mich gefunden.
Не знам как ме намери, но предполагам, че дойде за това.
Ich weiß nicht, wie du mich gefunden hast, aber... Ich nehme an, du bist deshalb hier.
Карлайл усетил кръвта и ме намери.
Carlisle fand mich. Er hatte das Blut gerochen.
Може да не повярваш, но се радвам, че ме намери.
Du glaubst das sicher nicht, aber ich bin froh, dass du mich gefunden hast.
Сега ми кажи как ме намери?
Jetzt sag mir, wie du mich gefunden hast?
Радваш ли се, че ме намери?
Äh... B... bist du froh, dass du mich gefunden hast?
Той ме намери на пазара, съжалявайки, че бизнеса ви се е провалил.
Er hat sich mir auf dem Marktplatz genähert, mit einem Ausdruck des Bedauerns, dass sich die Geschäfte mit dir zu solchen Maßen gewendet haben.
Катрин ме намери и каза, че може да ми помогне.
Katherine hat mich gefunden und mir gesagt, dass sie mir helfen könnte. Eine Waise?
Сервитьорка ме намери в контейнера зад закусвалнята.
Eine Kellnerin fand mich in einem Müllcontainer hinter dem Diner. Marilyn.
Той ме намери, семейството ми гладуваше в горите.
Er hat mich und meine Familie hungernd in den Wäldern gefunden.
Кажете му, че по мрак ще ме намери при старите римски бани.
Er kann mich bei Sonnenuntergang im römischen Bad finden.
Ами, той знае къде да ме намери.
Einer unserer Partner möchte sich mit Ihnen treffen. Nun, er weiß ja, wo er mich findet.
Никой друг репортер не се е опитвал да ме намери.
Kein anderer Journalist hat je versucht, mich zu finden.
Ако някой пита за мен, кажи му да ме намери тук.
Falls man nach mir fragt, man findet mich hier.
Миналата седмица... го заплаших, че ще си тръгна, а той каза, че ще ме намери и ще ме убие.
Letzte Woche... drohte ich, ihn zu verlassen, und er sagte, er würde mich finden und töten.
След, това което се случи мама ще ме намери, ще ме убие.
Nachdem was passiert ist wenn Mama mich findet, wird sie mich töten.
Когато ме намери, стана моят спасител.
Als du mich gefunden hast, sah ich dich als meinen Retter.
I Don Г нужно много време преди Judar ме намери липсва.
Mir bleibt wenig Zeit, bis Judar merkt, dass ich weg bin.
Не знам как, но ме намери.
Ich weiß nicht, wie, aber er hat mich gefunden.
Татко ме намери тялото, тогава аз трябва да се движи от тук до там съзнание.
Daddy holt den Körper... und ich hole mein Bewusstsein heraus und übertrage es.
Тогава Мари Ан ме намери и взе.
Dann hat Mary Anne mich aufgespürt und zu sich geholt.
Хамлин знае къде да ме намери.
Wenn Hamlin sich streiten will, er weiß, wo er mich findet.
Да, но ми е достатъчно това, че ме намери.
Ja, aber für mehr als das... dass du mich gefunden hast.
Това, че ме намери, е добре за теб.
Ja, das ist sehr gut für dich, dass du mich getroffen hast.
Ако видиш човек със синьо лице, ела ме намери.
Was? Hol mich, wenn du einen mit blauer Visage siehst.
Крал Реджис каза, че е изпратил един от вас да ме намери.
König Regis sagte, er habe einen der Eurigen geschickt, um mich zu finden.
Разпознаеш ли глас, веднага ме намери.
Wenn Sie wen erkennen, melden Sie's mir.
Свържи ме с мрежата, искам Кузе да ме намери.
Stellen Sie mich ins Netz. Kuze muss mich finden können.
Мен пък ме няма, кой ли ще ме намери?
(singt langsam) Ich, ich bin verloren. Wer wird mich wohl suchen?
35 Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа;
35 Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova.
Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа;
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen.
но когато беше в Рим, потърси ме старателно и ме намери.
Darum so schäme dich nicht des Zeugnisses unsers HERRN noch meiner, der ich sein Gebundener bin, sondern leide mit für das Evangelium wie ich, nach der Kraft Gottes,
0.83114290237427s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?